Ilustradora traduz palavras que não têm tradução

Ao ler textos em outros idiomas ou traduzir cifras de músicas é bem provável que você já tenha se perdido na tradução e não tenha encontrado um termo equivalente para determinada palavra ou expressão.

O que pode parecer um pequeno e insignificante problema para algumas pessoas, para outras é uma fonte de inspiração. É o caso de uma designer neozelandesa Anjana Iyer, que viu uma oportunidade inusitada para fazer arte.

Chamada de “Found In Traslation”, ela explica por meio de imagens a ideia por trás das palavras em alemão, russo e demais línguas que não são traduzidas diretamente para o inglês. Confira abaixo:

1.A amargura de um momento
2.Uma má ação que merece ser punida com um soco
3.Uma linda menina…somente se vista de costas
4.Sentindo com saudade de um lugar em que você nunca esteve
5.Uma mulher, geralmente idosa e sozinha, que se dedicar a cuidar de gatos abandonados
6.Uma pessoa que faz diversas perguntas
7.Prazer pela desgraça dos outros
8.Uma pessoa azarada
9.O ato de “roubar” coisas pessoais de seu vizinho, ao pedir emprestado e nunca devolver
10.O ato de comprar um livro e nunca lê-lo, empilhando-o com demais não lidos
11.O sentimento de se estar sozinho em uma floresta