Onze palavras que não podem ser traduzidas
Blog faz lista com vocábulos que só têm sentido em suas línguas nativas
Os brasileiros adoram contar para qualquer estrangeiro que no seu país há uma palavra que não pode ser traduzida para outra língua: a tal saudade. Isso é uma prova que a relação entre objetos, sentimentos e linguagem é sempre tão curiosa e variada como podemos imaginar. Em qualquer lugar do mundo.
Com esse pensamento na cabeça, o blog Maptia reuniu 11 palavras de culturas distintas que não têm tradução para nenhuma língua que não suas nativas. Veja quais são esses vocábulos na galeria abaixo.
(passe o mouse sobre o texto azul para ver as legendas)