Faculdade Messiânica realiza palestra gratuita sobre tradução

Encontro contará com a presença da tradutora Kanami Hirai, mestre em Literatura Clássica Japonesa

Por: Alexandre De Maio
Kanami Hirai fala inglês fluentemente, francês nível intermediário e espanhol básico.
Kanami Hirai fala inglês fluentemente, francês nível intermediário e espanhol básico.

A arte da tradução está além da simples adaptação de palavras para outro idioma. É preciso manter o sentido que o autor deu ao texto original e, neste caso, o tradutor desempenha papel fundamental. Mas como manter a essência da obra sem que ela perca o sentido ao ser passada para outra língua? Esta e outras questões serão abordadas durante a palestra gratuita “Dicas práticas de tradução”, marcada para o dia 10 de maio, na Faculdade Messânica.

Com início às 14h, o encontro conta com a presença de Kanami Hirai, tradutora formada na USP e mestre em Literatura Clássica Japonesa pela Yokohama National University. Os participantes receberão dicas sobre os cuidados necessários para a prática de tradução, o uso de ferramentas da Web, dicionários, memória e também formas para manter-se atualizado.

Os interessados devem realizar a inscrição via telefone: (11) 5081-5888.