Ana Hickmann comete gafe ao receber elogio de fã em espanhol
Apresentadora foi chamada de “chula” e não gostou nem um pouco
Ana Hickmann cometeu uma gafe nesta semana ao rebater um comentário de um seguidor. Isso porque o fã escreveu um elogio para a apresentadora da RecordTV, mas ela entendeu que era um xingamento.
Tudo começou quando a famosa divulgou uma camiseta de sua grife, feita especialmente para o Dia dos Namorados. “Galera, o Dia dos Namorados está chegando e, para celebrar esse dia tão romântico, criamos essa camiseta exclusivamente para este momento!”, escreveu.
O admirador, então, comentou em espanhol: “Que cosa tan chula!”. O que Ana não sabia é que “chula” significa “bonita” ou “interessante” em espanhol. Sem saber da novidade do idioma, Hickmann disparou: “Olá! Tá bom, se não gostou, beleza, mas chamar de ‘chula’, isso ofende. Feliz Dia dos Namorados para você. Mais amor na sua vida”.
Após virar piada por conta da gafe, a apresentadora resolveu se pronunciar por meio dos stories do Instagram e pediu desculpas no maior estilo Ana Hickmann de ser: “Não sabia eu que em espanhol ‘chula’ é uma gíria que significa ‘gatinha’, ‘gata’, ‘bonitinha’, ‘fofa’, ‘linda’… Sinto muito, gente. Eu não fiz aula de espanhol. Eu falo francês, eu falo italiano, eu falo inglês […]”, iniciou.
A artista admitiu também que não tem domínio da língua latina. “[…] Não falo espanhol, eu falo portunhol. Eu sobrevivo! Então estou aqui humildemente dizendo: eu não sabia que ‘chulo’ era ‘bonitinho’ em espanhol. Inclusive, perguntei pro meu marido, que morou muito tempo lá, e também não sabia. Amor, você está desatualizado, aprendemos mais uma com a galera aqui. Agora o povo adora render em cima disso, né? Então mais um pouco para vocês poderem render. Admiro muito as pessoas que sabem tudo, mas eu sou uma pessoa que não sei tudo e estou todos os dias aprendendo algo novo. Então, valeu aí para galera que me sinalizou que essa palavra é uma coisa positiva, e não pejorativa como a gente imagina.”