A forma correta de algumas expressões da língua portuguesa
Algumas expressões da língua portuguesa costumam nos deixar com dúvida.
Em alguns casos, uma única palavra pode mudar o significado de toda a frase, não só gerando ambiguidade como fazendo com o que escrevemos ou falamos soe estranho.
E você não é o único a confundir alguns termos.
- Como identificar os sinais do câncer de pâncreas no início
- Inter x Como: aposte na odd 4.00 para Lautaro Martinez marcar primeiro
- SP: 5 cidades com clima de romance para aquela viagem de casal
- Universidade de Dublin abre inscrições em programa de bolsas integrais
O blog Novos Alunos, do SEB (Sistema Educacional Brasileiro), listou algumas expressões e explica a forma certa de colocá-las na frase. Confira os significados:
A cores ou em cores?
A dica aqui é pensar que a preposição a, em contextos como esse, costuma indicar a forma como algo funciona ou dar uma ideia de movimento.
Carro a álcool, motor a óleo e freio a disco são bons exemplos desse tipo de uso. Lembrando que não há crase nesses casos por causa dos substantivos masculinos.
Então anote aí: sua televisão é em cores. Afinal de contas, essa expressão se relaciona à forma como é sua imagem e não à sua maneira de funcionamento.
Pelo mesmo motivo, o correto é impresso em preto e branco, retrato em sépia, pintura em tom pastel e por aí vai.
A domicílio ou em domicílio?
Nesse caso, a primeira coisa a ter em mente é que nenhuma dessas formas da expressão está errada.
O que acontece é que o jeito de escrever muda dependendo do que vem antes. Em boa parte das vezes, o termo é precedido da palavra entrega.
Se for esse o caso, o correto é entrega em domicílio. Afinal de contas, a entrega é feita em casa e não à casa.
Mas se o que vem antes é um verbo de movimento, como enviar ou mandar, o correto é a domicílio, uma vez que o correto é enviar ou mandar algo a algum lugar.
A nível de ou em nível de?
Esse é mais um exemplo que depende do significado pretendido. A nível de significa do mesmo nível que.
Exemplo: eu gastava muito com isso antes, mas agora meu aluguel está ao nível do que posso pagar. Mas como esse tipo de uso é bem raro, talvez não seja ele que gere tanta confusão.
No cotidiano, as pessoas costumam usar essa expressão incorretamente quando querem falar da extensão de alguma medida ou decisão.
Com esse sentido, porém, a expressão correta é sempre em nível de. Não entendeu? Então que tal alguns exemplos?
Todas as leis aprovadas começam a valer hoje mesmo, em nível nacional. O desmatamento e a poluição aumentaram não apenas no Brasil, mas em nível global.
Veja mais dicas no blog Novos Alunos.