Como mandar bem nas provas de inglês e espanhol no Enem

Gabaritar as provas de língua estrangeira do Enem pode alavancar a sua média geral 

Gabaritar inglês e espanhol no Enem (Exame Nacional do Ensino Médio) pode se revelar um desafio e tanto. Muitos alunos não costumam dar a devida importância a essa parte da prova de Linguagens, o que faz com que acabem caindo nas famosas “pegadinhas”. O resultado? Um desempenho que deixa bastante a desejar.

Por outro lado, acertar tudo nas provas de língua estrangeira do Enem pode alavancar a sua média geral no exame e contribuir de maneira significativa para o seu ingresso no ensino superior, pode acreditar!

Quer aprender como mandar bem nas provas de inglês e espanhol no Enem? Confira abaixo as dicas do SEB (Sistema Educacional Brasileiro).

Gabaritar as provas de língua estrangeira do Enem pode alavancar a sua média geral
Créditos: iStock/Image Source
Gabaritar as provas de língua estrangeira do Enem pode alavancar a sua média geral

A escolha da língua estrangeira (inglês ou espanhol) é realizada no momento da inscrição. Independentemente de sua decisão, o número total de questões de idioma estrangeiro é o mesmo: cinco. Além disso, os enunciados das questões e as alternativas de respostas são redigidos em português ― o que já é uma boa vantagem, certo?

Leitura minuciosa e atenta

Apesar das famosas “pegadinhas”, que todos os anos dão um jeito de aparecer nas provas de língua estrangeira do exame, a verdade é que as cinco questões baseiam-se quase que exclusivamente em interpretação. Ou seja, é imprescindível que você entenda a ideia central dos textos apresentados.

E para ficar craque nesse quesito, não poupe esforços durante o ano e pratique a leitura de textos no idioma que você escolheu ― sites de notícias, artigos, poesias e charges são ótimas fontes de estudo. Consuma o máximo de conteúdo que puder na língua estrangeira.

Atenção redobrada

Às vezes, por puro nervosismo, as pessoas acabam tendo dificuldades em captar as ideias centrais dos textos apresentados na prova e deixando passar batido informações relevantes, que estão “na cara”. A consequência? Uma questão correta a menos.

Fique ligado nos termos em negrito ou itálico e nas primeiras palavras de cada parágrafo. São excelentes indicativos de qual é a linha de raciocínio principal do texto.

Provas anteriores

Essa dica, na verdade, vale para qualquer matéria abordada no Enem. Para pegar o jeito e estar mais acostumado com o tipo de abordagem do exame, poucas estratégias são mais eficientes do que realizar provas de anos anteriores. Além disso, esse tipo de treino amplia seus conhecimentos e o vocabulário no idioma selecionado.

Cuidado com as armadilhas

Elas são famosas porque enganam milhares de estudantes que prestam o Enem a cada ano. Especialmente na prova de espanhol, em função de sua grande semelhança gramatical com a língua portuguesa, cair em armadilhas é muito fácil se você não estiver atento.

Mande bem na prova de espanhol

Ao contrário do que muita gente pensa, não é pelo fato de ter muitas semelhanças com o português que o espanhol chega a ser um idioma mais fácil de aprender do que o inglês. É exatamente nesse tipo de raciocínio que mora o perigo!

Confira abaixo como não ser pego de surpresa na prova de espanhol:

  • Como o artigo definido feminino em espanhol é “la”, não é raro que muita gente pense que o seu equivalente masculino seja “lo”. Entretanto, isso não é correto.
  • “Lo” é um artigo neutro, sem equivalente na língua portuguesa. Ele é utilizado para substantivar advérbios ou adjetivos. O artigo definido masculino em espanhol é “el”.
  • “Oficina”, “pelado” e “vaso” parecem palavras com significado óbvio, não é mesmo? Mas saiba que em espanhol elas querem dizer “escritório”, “careca” e “copo”, respectivamente. Fique atento nos heterossemânticos.

Mande bem na prova de inglês

A prova de inglês do Enem baseia-se em compreensão de textos por meio de trechos de músicas, charges, notícias e poemas escritos nesse idioma. Tendo isso em vista, separamos algumas sugestões muito valiosas para você arrasar.

  • A palavra “realize” (que quer dizer “perceber”, e não “realizar”) e “policy” (que significa “política” e não “polícia”) são alguns exemplos de falsos cognatos na língua inglesa. Fique de olho neles, ok?

Trata-se de uma charge? Então você já deve saber de antemão que, geralmente, ela traz um texto de humor crítico. Fique atento também às expressões faciais e aos movimentos dos personagens retratados na historinha. Eles lhe darão uma excelente indicação sobre a ideia central da charge.

Se a questão trouxer uma notícia, é necessário ficar atento ao título e subtítulo, que trazem o conteúdo central do texto explicitamente. Caso apareça um trecho de música, deve-se levar em consideração quem a compôs, período histórico e a qual estilo musical pertence, para poder entendê-la completamente.

Curtiu? Continue lendo no blog Novos Alunos para saber mais dicas de como arrasar nas provas de inglês e espanhol.